Dicţionarul român-ucrainean, ucrainean- român cu cuvinte și expresii uzuale include 7.000 de articole de dicționar.

Impulsul imediat pentru realizarea Dicționarului a fost întrebarea unuia dintre refugiații de la Centrul pentru Refugiați Nicolina din Iași: „Aveți dicționar român-ucrainean?”

Această orientare a Dicționarului a determinat orientarea tematică a vocabularului. Dicționarul reflectă în principal vocabularul care este vital pentru refugiați, și anume: medicină, transport, casă și viață cotidiană, hrană, îmbrăcăminte, profesie, studiu etc.

Autoarea, doamna Ludmila Moroșanu -Demianova este profesor asociat al Departamentului de Filologie Romano-Germanică și Metode de Predare a Limbilor Străine a Universității Internaționale Umanitare (Odesa), fost Decan adjunct al Facultății de Lingvistică și Traducere a acestei universități. Doamna Ludmila Moroșanu -Demianova este autoare a 180 de lucrări științifice în domeniul lingvisticii ruse, ucrainene, italiene și generale, inclusiv 20 de cărți (manuale, dicționare, monografii) și a publicat în 9 țări – Ucraina, România, Japonia, Statele Unite ale Americii, Italia, Rusia, Belarus, Moldova, Uzbekistan. Doamna Ludmila s-a refugiat cu mare parte a familiei în România și este angajata FONSS – Federației Organizațiilor Neguvernamentale pentru Servicii Sociale, fiind coordonator la Scoala de romana, care funcționează în cadrul Centrului de asistență umanitară și sociala pentru refugiați Nicolina Iași.

Doamna a realizat ”Dicționarul român – ucrainean, ucrainean – român cu cuvinte și expresii uzuale” de când a venit ca refugiat în România, din dorința de a-i ajuta pe compatrioții săi să se integreze în această țară.

De asemenea doamna Ludmila Moroșanu va publica și un Ghid de conversație român-ucrainean/ucrainean-român.